Posted by: Venkat | November 9, 2008

Gita Chapter 1, Sloka 26, 27 (part)

Jai Sri ram.

Priya Sadhaks,

Meditate on Hari, and recite the dhyana slokas. (Newcomers to this group would have received the dhyana slokas on joining. If possible take a printout, or copy it down). Please recite the slokas studied so far. This is the real parayana. That is memorizing and repeating them after knowing their meaning. This gives the sadhak the maximum satisfaction and tremendous atma balam. I beg you never to give up memorizing however young or old you are. Gita is the only boat to parama padam in these turbulent era.

Now, please memorize these slokas as you read them. An easy way I employ is to first go through a sloka at reading pace twice ( 2 min). Then go through the word to word meaning once or twice( 2 -3 min). Now again come back to the sloka, and read one sentence or a set of words at a time, with the meaning running in the background in your mind. Now, you would have formed a link.

Do this for the entire sloka( 5- 7 min). Now read the concise meaning and the detailed explanations( 5 min). 15 to 17 min in total. Initially some might take more time. But that is temporary, once you start seeing and recognising common words and their significance, you will glide through easily.

Gita Chapter 1, Sloka 26, 27 (part)

Sloka in devanagari

t=F==p=xy=t=< òsq=t==n=< p==q=*/, ip=t=·&n=< aq= ip=t==m=h=n=< |

a=c==y==*n=< m==t=ul=n=< B=>>=t=·n=<, p=uF==n=< p==EF==n=< s=K=I]s=< t=q== || —————— 26

xv=x=ur=n=< s=uÅdxc=Ev=, s=en=y==er< WB=y==er< aip= + ———————-27 (part)

sloka transliteration

tatrA pasyat stitAn pArtha pitrunatha pitAmahan |

Acharyan mAtulan bhrAtrun putrAn poutrAn sakhimstathA ||————–26

svasurAn suhrudaschaiva senayoubhayorapi |————————-27 part

sloka word to word meaning

t=F== (tatrA)- there ; òsq=t==n=< (sthitAn)- stationed ; WB=y= / (ubhaya:)- in between (the two); s=en=y= / (senaya:)- armies ; p==q=*/ (pArtha)- Arjuna ; ap=xy=t=< (apasyat)- saw ; ip=t=·&n=< (pitrun)- fathers ; aq= (atha)- then ; ip=t==m=h=n=< (pitAmahAn)- grandfathers ; a=c==y==*n=< (AchAryan)- preceptors ; m==t=ul=n=< (mAtulan)- maternal uncles ; B=>>=t=·n=<, (bhrAthrun) – brothers ; p=uF==n=< (putrAn)- sons ; p==EF==n=< ( poutrAn)- grandsons ; xv=x=ur=n=< (svasuran)- father-in- laws ; s=K=I]s=< (sakheem)- associates ; t=q== s=uÅd aip= (tatha suhruda api)- and well wishers also.

Sloka short meaning:

There , stationed in between the armies, Arjuna saw fathers, grandfathers, preceptors, maternal uncles, brothers , sons, grandsons , father in laws, associates and also well wishers.

This ends Arjuna’s inspection of the armies. The warrior who immediately raised his bow, now saw his opponents and his own warriors as merely relatives , teachers and well wishers. We see the clouds of Maya , (illusion) starting to encircle Arjuna.

He has lost a key warrior trait. That of imposing personal opinions over his objective thinking. A kshatriya has the bhava of a God. Here , he falls below the level of an ordinary man. It is towards this sort of fall of otherwise good persons that Gita was spoken by Krishna

Hare Krishna

Venkat

sri esvara uvacha

sri rama rama rameti rame rame manorame

sahasra nama tattulyam rama nama varanane


Responses

  1. great work! keep it up.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: